12 Hrs with Pascaline Marange
 

Pascaline Marange is a french artist originally from Toulouse but made the move to Paris one year ago, she is a successful freelance graphic designer for 23 years specialising in publishing. Pascaline's favourite food is Spanish tapas, she like surrealism, the ocean, optimism and laughter. Below is a full account of her day collaging published in English and French exclusively for CreativPaper.

 
 

Sunday's Collage

08:00

The colours, images ... everything falls into place smoothly and ideas of the night, images of my dreams slowly coming back and into place. Tea, a cigarette, let the thoughts wander ... I'm ready.

Le Collage du Dimanche 

08:00

Les couleurs, les images... tout se remet en place doucement et les idées de la nuit, les images de mes rêves reviennent doucement et se mettent en place. Un thé, une cigarette, laisser vagabonder les pensées... je suis prête.

 
 

10:00

My office like a collage, papers, tools, adhesives, pieces, fragments. I seek, I weasel, I dig, I leaf ... all in search of the right image, the search click. Remembering already seen images that could be associated.

10:00

Mon bureau comme un collage, les papiers, les outils, les colles, des morceaux, des fragments. Je cherche, je fouine, je fouille, je feuillette... tout est dans la recherche de la bonne image, la recherche du déclic. Se souvenir des images déjà vues qui pourraient s’associer. 

 
 

11:00

Sort, select, classify, accept, reject, discard... the sort is long, but I love this time of solitude before my papers... radio, France Inter with me. Rest, leave... for tea.

11:00

Trier, choisir, classer, accepter, refuser, jeter... le tri est long, mais j’aime ce temps de solitude face à mes papiers... la radio, France Inter m’accompagne. Se reposer, laisser poser... prendre un thé. 

 
 

13:00

Select, cut, tear, try... drop, come back, get up, walk, find another idea... and then not return to the first. Again, time is important to me, I need time, a lot of time... and doubt, many doubts.

13:00

Sélectionner, découper, déchirer, essayer... laisser tomber, revenir, se lever, marcher, trouver une autre idée... et puis non revenir à la première. Recommencer, le temps est important pour moi, il me faut du temps, beaucoup de temps... et du doute, beaucoup de doute. 

 
 

17:00

Hold, place, move, cut out, the idea is there, the story I want to tell. I prepare the glue, brushes, macules, the bookbinder tools. 

 

17:00

Organiser, placer, déplacer, redécouper, l’idée est là, l’histoire que je veux raconter. Je prépare la colle, les pinceaux, les macules, les outils de relieur. 

 
 

18:00

Paste, do not miss, do not lose an arm, a leg, finally an important element. I remove wrinkles, bubbles, it is all about attention to detail, I have an eye for detail, the result, we should see nothing of scissors, scalpel, glue. I put it in the press, it will wait tomorrow to be painted and a few days to be framed.

18:00

Coller, ne pas rater, ne pas perdre un bras, une jambe, enfin un élément important quoi. J’enlève les plis, les bulles, tout est question de minutie, j’ai le souci du détail, du résultat. On ne doit rien voir des ciseaux, du scalpel, de la colle. Je le mets en presse, il attendra demain pour être verni et encore quelques jours pour être encadré.